Al mostrar como realizar cualquier técnica parece no existir nada más allá que su propia realización. Sin embargo cuando, en soledad, pienso en ello, sé que existe algo diferente. Algo más allá de la simple ejecución correcta: la belleza de las cosas desconocidas que el practicante intuye y se esfuerza por encontrar. Un hecho subjetivo mucho más hermoso que la propia técnica en sí y, sin embargo, inalcanzable si no es por medio de la mecánica repetición de aquella. Fundamentos entremezclados en delicada armonía donde la falta de uno arruinará el todo. Ser enlace entre la intuición y el conocimiento; Vehículo entre el deseo de descubrir y el propio descubrimiento. Esa debería ser, en mi opnión, la verdadera naturaleza del que enseña.
Muy bueno maestro. Paula es la mejor pero despues de ti y de lejos. Gracias.
When showing how to perform any technique it seems to be nothing beyond his own realization. However, when, alone, I think about it, I know there is something different. Something beyond the mere correct implementation: the beauty of the unknown things that the practitioner intuits and strives to find. A subjective fact much more beautiful than the technique itself, and yet, unreachable except by means of mechanical repetition of that. Fundamentals mixed in delicate harmony where the lack of one thing will ruined the whole. Being a link between intuition and knowledge; the vehicle between the desire to discover and self-discovery. That should be, in my opnion, the true nature of the teacher.
Caray, ¡muchas gracias por la «translation» Edward!, suena muy bien en inglés…